3.11.2012

Kayboluş


Birinci mucize:

Georges Perec, Fransızcanın en çok kullanılan sesli harfi olan "e"yi kullanmadan bir roman yazdı: La disparition.
 
İkinci mucize:

Cemal Yardımcı, bu romanı "e" harfini kullanmadan Türkçeleştirdi: Kayboluş.

Fransız yazar Georges Perec kitaplarını keyifle okuduğum tuhaf bir insandır. Perec "Kayboluş" romanı Fransızca'da en çok kullanılan "e" harfini hiç kullanmadan yazmıştır. Ve yine onu Türkçeleştiren Cemal Yardımcı 300 küsur sayfalık bu romanı çevirirken hiç "e" harfini kullanmamıştır. Kitabın özeti aslında kitapta geçen şu cümlelerle özetlenebilir:

“Bu muamma yutacak bizi. Kim ki yorulmadan uzağa, daha uzağa koşmaya gönüllüdür ancak onu kurtarabiliriz.”


 Enis Batur kitabın arka kapağında şöyle diyordu romanla ilgili olarak.

Kayboluş, ilk yayımlandığı 1969 yılından bu yana kısıtlamanın kaçınılmaz olarak yoksullaştırdığı kuru bir anlatı olarak karşılanmadı hiç! Dil oyunları, çağrışımları, konusunu baş kahraman yapan kurgusuyla bir yazınsal başyapıt; doludizgin hayal gücü, insafsız mizah duygusuyla bir solukta okunacak bir roman olarak kabul gördü.

İkinci Dünya Savaşı'nı, anasının, babasının kayboluşuna tanık olan bir çocuk olarak yaşayan yazar, hayatına damgasını vuran boşluğu bu olağanüstü romanında bir harfi ortadan kaldırarak yansıtır. Ama daima yaptığı gibi, hüznünü coşkulu bir mizahla sarıp sarmalayarak, acı olanı gülünç, anlamsız olanı kurgusal kılarak, sıkıntılarından oyunlar çıkararak açığa vurur bu boşluğu. Bu paradoksal yaklaşım baştan sona romana sinmiştir. Bir açıdan has yazından yana olanların tad alacağı bir yazınsal oyundur bu yapıt, bir başka açıdan hoş bir fantastik komplo öyküsüdür. Bir bakıma bir tür "roman-karşıtı" romandır.

Bu kitapta can alıcı ortak noktaya sahip sayısız sözcük kullanılamamıştır: Kayboluş'da, 'altıncı harfin' romana hiç sızmayacağı bir yapı kurmuştur yazar. Büyük paradoks: Çok sık karşılaşılan bir harfin asla okur karşısına çıkmayacağı bir roman yazmaya soyunan yazarın adında dört posta o harfin bulunması. Daha büyük paradoks: İnanılması güç bir ön kuraldan yola çıkmış olmasına karşın, romancının son yarım yüzyılın başyapıtlarından birini yaratması. Kayboluş, harfin sayıyla çarpıştığı, sıfırla sonsuzun birbirini hırpaladığı bir yazı okulunun, Oulipo'nun doruk noktalarından biri. Kayboluş lirik, akıl dolu, hinoğluhin bir roman.

Taken by Trees - Lost and Found

The Mary Onettes - Lost

1 yorum:

Gülşah dedi ki...

Okumakta olduğum yazıda daima altıncı harfi aradım. Olağan üstü bir yapıt çıkmış ortaya.
O kitap bir kitapçıda satın almam için duruyor olmalı. Sıradaki kitabım bu yapıt.
Sahi, çok zor bir işi başarmış ki, şuan iki lafı bir araya zor koyuyorum altıncı harf olmadan.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...